Church of Kupanitsa

Inkeri Ингрия Ingria

Kuuntele, Listen, Слушай: Download ONLY for youself

Sivuston tuki / palaute:

suomi финны finnish

Tässä olemme, Herra! lyhyt elokuva 1989

Lokakuulla käväisin eräässä romaniperheessä. Varsinkin perheen 8 v. tytär kuunteli hyvin herkällä mielellä kaikkea, mitä mustalaiskielisellä papilla oli sanottavana. Sanomani Sanoin & sävelin oli löytänyt suotuisan maaperän!
     Kun nyt marraskuun puolella kävin siinä perheessä toista kertaa ja jatkoimme samoissa merkeissä, niin jossain vaiheessa tyttönen puhkesi kertomaan minulle asiasta, mikä oli uutta muillekin läsnäolijoille. - "Viime kerran kun olitte täällä, niin yöllä tuonne - tyttö osoitti kädellään vastapäätä olevaa seinäa - oli ilmestynyt pikku enkeli!" Lapsi kuvaili romanikielellä hyvin tarkasti näkyään. Enkeli olisi hyvin mahtunut hänenkin syliinsä.

Muutama vuosi sitten perheen ainoa poika, n. 5 v., oli kuollut tapaturmaisesti...



          LAULUA, RAAMATUN SANAA, RUNOA         


 Missä on poikani
Missä on poikani

 Jeesus, Sun tähtesi! - Marian itku/rukous



On rakkaus väkevä kuin kuolema

Äänitteet mp3 muodossa:
Inkerin äidit.mp3  LAULU KAIKILLE ÄIDEILLE!
Balladi kymmenestä käskystä_2.mp3 Saatu profetiana 1993,  viikon kuluttua sen sanoma alkoi toteutua traagisella tavalla....
Balladi kuolleista luista.mp3 Hes.37 Saatu profetiana helluntaiksi 1987
           MATKAKERTOMUKSIA         
 

­Lähetysterveiset  Inkerinmaalta 

 (hieman muotoiltuna/lyhennettynä)


Arvon Survon lähettikirje marras-joulukuu/2010



 Ei nim(i) miestä pillaa, jos ei mies nimejää! (inker. sananlasku) - Marraskuuni alkoi miesten piirissä sekä kyläseurojen merkeissä Itä-Suomessa, ennen kuun puolta väliä olin jo kentällä. Tuo alaotsikkona oleva inkeriläinen sananlasku tuli mieleeni, kun nyt muistelen marraskuista matkaani Tuutarista kohti Tyröä, jossa oli sovitusti tarkoitus olla palvelemassa. 

Tosin alempana kuvaamassani tapauksessa voisi sanoa: Ei nimi miestä mädännytä, jos tämä on jo valmiiksi mätä!  Noin kilometri tai pari Tyrön kirkolta oli liikennemiliisin ”ratsia”. Kuljettajia puhallutettiin oikein roppakaupalla. Minutkin muitten joukossa. Ja vaikka mittarissa paloi vain vihreä merkkivalo, ”rappioratsialaiset” yrittivät – olettaen minun(kin) olevani aivan naiivi – kaikesta päätellen rahastaa.

Kun rahaa ei liikennyt, niin näön vuoksi minut ”puhallutettiin” vielä kerran ja sitten ”armollisesti” päästettiin. Otin sitten tilanteen esille alttarista käsin pidetyssä rippipuheessani. Totesin mm., että tuon rappiomiliisin pelkästään nimittäminen poliisiksi (niin kuin kohta tulee tapahtumaan) ei muuta mitään. Niin ei myöskään toisaalta se, että olemme nimeltämme kristittyjä. Ei se vielä tee meistä kristittyjä. – Olemmeko todella sitoutuneita Kristukseen! Heikkoinakin – olemmeko?

Venäläisiä eroikoisuuksia! – (Niistähän eräistä lähettikirjeistä saamme lukea paljonkin) - Syksyllä piti taas kerran vaihtaa euroja rupliksi. Tällä kertaa Pietarissa. Edessäni vaihtoluukulla oli nuorehko nainen. Kyseisessä valuuttapisteessä tarvittiin passia (itse olin tuohon varautunut). Naisellapa sellaista ei sattunut olemaan. Mutta ei hätää, joku jo vuosikymmeniä sitten totesi: Venäjällä mikään ei toimi, mutta kaikki järjestyy! Paikalla, niin kuin hommaan kuuluu, oli vartija. Niin tämä, keskustelusta päätellen, tuolle vartijalle täysin tuntematon nainen kääntyy yks kaks ”asemiehen” puoleen ja lausahtaa tälle: Olisiko Teillä passia hetkeks lainatakseni! Jäin mielenkiinnolla seuraamaan, miten vartija reagoi,  p a s s i t t a a k o J röyhkeän kyselijän heti ulos. Kuinka ollakaan, vartija kaivaa kopistaan passinsa ja kaikki pian ovat tyytyväisiä: daami saa valuttansa toisen passin nojalla ja vaihtopiste pikkaisen lisätuloa! Olin jopa mielissäni J) moisesta palveluvalmiudesta.

   Kerrankin itärajalla oli tapaus, suomenruotsalainen isohko erään herätysliikkeen bussiryhmä oli tulossa Pietarsaaresta Inkeriin. Rajalla eräältä n. 80 v. uskonsiskolta ei löytynyt koko viisumia! Vanhus noin pienistä asioista J) ei ehkä muistanut huolehtia! Venäläinen tullipäällikkö jonkun kanssa, ilmeisesti ennen kaikkea puhelimitse, jonkun aikaa palaverasi ja - kuinka ollakaan - Mona-sisko pääsi kuin pääsikin Inkerin Jaamaan! Päällikkö vain totesi ykskantaan seuraavasti: Onhan meillä vanhuksia omasta takaakin! Ei nyt yks vanhus meidän turvallisuuttamme uhkaa! Venäjällä onkin hyvin elämänläheinen sanonta: Sitä tehdä ei saa, mutta jos OIKEIN mieli tekee, niin silloin voi! J)

Uskoll’ ei oo umpee, halull’ ei oo hankee!  Tuutarin Nikolai-kanttorin kanssa uskalsimme kajota hänen toiseen, pitkäaikaisimpaan, soittimeensa – hanuriin. Hän edelleenkin käyttää sitä, nykyään lähinnä seurakuntatyössään. Soittimessaan oli jokin vikana, siitä tuli alituiseen ylimääräistä ääntä. Kun soitin tuli purettua, rupesin minäkin olemattomin asiantuntemuksin etsimään vikaa, mikä ei aluksi meinannut millään löytyä. Mutta kun ”ripitin” kohdettani riittävästi, niin menipä vaiteliaaksiJ , ylimääräinen (k)itinä hävisi saman tien! Tosin tuo hanuri onkin käytössä niin kulunut, ettei se enää kovin pitkään vetele.

TV-ssä ja netissä.  Eräs kirkkomme seurakuntalainen ”pääni menoksi” järjesti minulle televisiohaastattelun. Sen ulostulo (se oli tallennus) vähän myöhästeli, mutta nyt joulukuun alussa se viimeksi tuli ulos. Aikaa siinä ei säästelty, haastattelu kesti kokonaisen tunnin. Mukaan mahtui laulujani eri kielillä, selostusta lähetystyöstä sekä kulttuuririennoista. Ohjelman ulostulon jälkeen myös ”nettiseurakuntani” kasvoi huomattavasti. Nyt yhteensä puolentoista vuoden aikana kotisivullani ja YouTube:ssa on ollut n. 25 000 käyntiä yli 30 maasta. Tämän lisäksi tallenteita on levinnyt hyvin laajalle, varsinkin Venäjän alueella.

Sanoma seitsemästä seurakunnasta! Kolmantena viikonloppuna palvelin Pietarissa. Lauantaina P. Mariasa oli iltakonserttini, seurakunnan puolesta tilaisuutta oli mainostettu aika hyvin ja niin paikalla olikin tavallista suurempi joukko kuulijoita. Sunnuntaina olin sanoin ja sävelin palvelemassa Mikaelin kirkossa ja siellä koin pienoisen yllätyksen: kirkossa viikonloppuisin kokoontuu peräti seitsemän eri kirkkokunnan seurakuntaa. Kirkkoherra kertoi minulle, ettei siinä pääasia ole maksupuoli, vaan he luterilaisina ovat kokeneet olevansa vastuussa monista muistakin, lähtökohtaisesti Lutherin toiminnan seurauksena, syntyneistä kristillisyyden haaroista. Ennen kuin hän päästi nämä muut seurakunnat sisälle, he kaikki oikein rukouksin tekivät ”aselevon” ja hyväksyivät jonkun yhteisen lauselman.

  Liikettä ja säpinää oli kirkon kaikissa kerroksissa. Me luterilaisen olimme siinä ”pahnan pohjimmaisina” myös kerroksia ajatellen. Heti meidän jälkeemme saliin alkoi kokoontua latvialainen seurakunta, paikalle ilmaantui pääkonsulikin, kun päivä sattui olemaan jokin Latvian juhlapäivä.

Pittuus ei uo pyhhyys!” – totean taaskin kerran. Marraskuun lopulla olimme (Suomen puolella, vaimonikin nyt pääsi mukaan) tervehtimässä Inkerissä vuosikymmeniä erästä vapaan suunnan seurakuntaa palvellutta henkilöä. Silloinhan olivat kyseessä vaikeat neuvostovuodet. Jo pitempään toiminnasta ”eläkkeellä” olevalla seurakuntansa ex-vastuuhenkilöllä oli merkkipäivä. Päivään oli sisällytetty paljon puhetta ja laulua. Tosin – anteeksi vain – parin suomalaistervehtijän puheet venyivät niin pitkiksi, että muu ohjelma sitäkin kautta alkoi elää ”omaa elämäänsä”. Tämän joutui toteamaan usea läsnäolija, kuunnellessaan noin tunnin pituista ”lisäesitystä”. Puheet olivat kyllä sydämellisiä ja hengellistä sanomaakin niissä oli, mutta pituus aika lailla laimensi koko asian.

   Johtuuko tuo pitkistä talvisista illoista Pohjolassa, vaiko muuten tilannetajun väliaikaisesta katoamisesta, että monikin hengellinen tilaisuus venytetään ylipitkäksi. ”Pittuus ei uo pyhhyys!” – jouduin toteamaan erästäkin kirkkomme tilaisuudesta rajan takana. Tosin sitä ylipitkäksi kirkkoherransa rinnalla oli ”suunnittelemassa” muutama paikallinenkin, vaikkakin maallikko. Kertaan tässäkin erään kokeneet (jo aikoja edesmenneen) virolaiset papin ohjeen: Kun sinut on kutsuttu juhlaan tervehtijäksi, niin puhuu (riittävän) lyhyesti. Ellei sinulla ole kovin paljoa sanottavana, tee se vieläkin lyhyemmin!                                     PS. Ja muista myös: et ole ainoa ohjelmassa!

Käännöstyö etenee.  Johanneksen evankeliumin kääntäminen itäromaniksi on jatkunut. Työtä olen tehnyt lähinnä vapaina. Inkerin kirkon 400-vuotisjuhlan merkeissä ilmestynee ainakin koepainos. Hyvin pitkälle joudun tätä työtä tekemään kuin umpihangessa: useat termit puuttuvat ja jotkut käyttöön otetut eivät oikein käy. Sen lisäksi kieltä toden teolla omasta takaa ei ole päästy muutenkaan kehittämään. Useita lauluja olen kyllä sanoittanut (myös) romaniksi ja sanoitukset, palautteesta päätellen, ovat purreet hyvin. Sanoituksissani pyrin huoliteltuun kieleen, jossa on mahdollisimman vähän ”kielten sekoitusta”, varsinkin myöhempiä lainoja.

  Kyseisen käännöksen tekisin kahdessa ”formaatissa”: helppolukuisemman ja kielellisesti kehittyneemmän. Viimeksi mainittu olisi myös käännöksenä tarkempi.

Joulukuuni kului Imatralla pidetyn messun, Lappeenrannassa pidettyjen pienimuotoisempien tilaisuuksien sekä kyläseurojen merkeissä. Tasaista tahtia tilaisuuksia oli läpi koko adventtiajan. Tärkein niistä oli juhlakokoontumisemme Lappeenrannan Sleyn tiloissa, joka tapahtui kirkkomme lähestyvän 400-vuotisjuhlan merkeissä. Tilaisuus tuntui myös siunanneen meitä kaikkia (Sanalla ja Hengellä) niin, että saimme siitä mustavalkoisesti todistuksen vielä samana iltana… Pelastuksen vihollinen ei kestä Herran Hengen läsnäoloa.

   Vuoden viimeinen (koti)tilaisuus sanan ja laulun merkeissä, tapahtui Inkerin lestadiolaisystävien keskuudessa.    Myös joulukuussa sain osin jatkaa Johanneksen evankeliumin käännöstyötä, johon olisi tarkoitus paneutua varsinkin helmikuulla, jolloin tätä varten ottaisin osan kertyneistä vapaista.

PS. Edellisessä kirjeessäni huomasin olevan tilastollisen laskuvirheen, se johtui ilm. siitä, etten entistä kirjoitustani, joka toimi uuden kirjeeni pohjana, huomannut korjata kokonaan. Oikeammin pitäisi olla näin: Kahden kuukauden (syys-lokakuu) kuluessa yhdessä /yksin tuli tavoitettua n. 3000 kuulijaa, tämän lisäksi työni yhteydessä vielä n. 280 henkilöä.

 

Marras-joulukuussa yhdessä/yksin tuli tavoitettua lähemmäs 800 kuulijaa sekä muuten työni puitteissa vielä n. 120 henkilöä.

Herra sinnuu siunatkohon, Kaikkivalta 

varjelkohon!

         Arvo Survo



Lähetysterveiset   Inkerinmaalta

Arvon Survon lähettikirje tammi-helmikuu/2009

kotisivuni: www.arvosurvo.com (voit mm. ladata laulujani)

tai sama: http://sites.google.com/site/inkarnatio/

Tammikuussa Loppiaisena pidin illalla Korpimessun (lyhyemmän kaavan mukaan) Lappeenrannan Sammonlahdessa. Inkerin tilaisuuksiin tulee suhteessa aika hyvinkin väkeä. Koen että ennen kaikkea Sana vetää puoleensa.

Pian Loppiaisen jälkeen edessäni oli matka kentälle. Tukikohtanani pidän edelleenkin Tuutarin pikku kirkkoa. Pistäydyin myös onnittelmassa Liita-serkkuani, joka Loppiaisena täytti 60 v. Edesmennyt Riitta-siskoni olisi samana päivänä täyttänyt 59 v.

Sunnuntaina palvelin Saarilla (=Pushkinissa) ja seuraavana sunnuntaina Tyrössä, joissa molemmissa nykyään käy taas suhteellisen hyvin väkeä: kummassakin oli paikan päällä n. 60 h. Tyrön jälkeen oli vielä konserttini Tuutarissa (sekin messun jälkeen). Pasi ja Vladimir pitivät itse messun. Tuutarin kirkolla pidämme myös hartaushetkiä ja lauluharjoituksia.

Kylillä käyntejä on ollut tavalliseen tapaan, nykyään siis myös muualla, kuin Kupanitsassa. Käväisimme Aleksandr-diakonin kanssa Kupanitsan Ora(va)nkylässä, jossa eräs aktiivisimpiä kupantsoisia Niina on jo pitemmän ajan sairaana. Niina aikoinaan kävi kirkossa usein pyöräilemällä n. 12 km. Tiet Venäjällä eivät kovin turvallisia ole.

Lauluhartausta / R-opetusta on ollut myös romanien luona, toinen tilaisuuksista järjestyi, kun kaupan luona tutustuin Lisavettinassa asuviin mustalaisiin. Palvelin myös Tervolan Maria-kodissa. Lappeenrannassa kuun lopulla oli vielä yksityisesti kotihartauden tapaisia tilanteita sielunhoidon yhteydessä.

Helmikuu alkoi Lempäälän merkeissä (Inkerissä taas oli Lempaala). Inkerin merkeissä oli iltatilaisuus kirkolla ja sen jälkeen saimme vielä jatkaa lähetyskahvilassa. Vähän ennen kuun puoliväliä Keltossa oli lähetysseminaari Pekka & Tiita Jauhiaisen järjetämänä, johon sain osallistua yhtenä kouluttajana. Sieltä jatkoin suoraan Hietamäelle, jossa tuurasin kirkkoherraa. Seuraavana sunnuntaina palvelin Hatsinassa ja sitten Tuutarissa.

Kävin pitämässä seuroja myös Taaitsan vanhainkodissa. Kylätyöstä olisi mainittava se tilanne, että Taaitsan vanhainkodista 102-vuotiaan Katrin vähän runsaamminkin alkoholia käyttävät sukulaiset veivät puolipakolla kotiinsa Men'kovalle (poiskuljettamisen motiiveja jäimme miettimään!). Kävimme Pasin kanssa Katria tapaamassa ja ehtoollista jakamassa, tilanne oli todella surkea (nyt huhtikuulla sain todeta tilanteen korjautuneen – Katri oli taas suomalaisten rakennuttamassa vanhainkodissa, puhtaana ja lämpimässä. Annoin hänelle taas ehtoollista. - Huhtikuusta kuitenkin kerron myöhemmin).

Käväisin pitkästä aikaa myös edesmenneen isämme kotikylässä Hintikkalassa. Kovin lohduttavaa tilanne ei sielläkään ollut... Nyt tätä kirjoittaessani (siis huhtikuulla) tuli tieto Ruotsista, että pitkällisen sairastamisen jälkeen isämme sisko Amalja on kuollut. Amalja-täti oli kuollessaan 86-vuotias. Hänenkin elämään mahtui monenlaista. Nuorena Amalja oli synnyinseutunsa tunnettu kaunotar, avioitui yli oron (orko=rotko) Säämälään. Mutta pian alkunut Toinen maailman sota vei tätimme miehen mukanaan.

Kun kahden puolen orkoa sijaitsevien kylien asukkaat olivat pommituksia paossa sen seinämään kaivetuissa kuopissa, eräässä vaiheessa heidät keksi maastossa liikkunut punaupseeri. Seutuhan oli jo saksalaismiehityksen alla. ”Punahattu” kysyi ovelasti, kuinka te täällä miehityksen alla pärjäilette. - Ei aivan mahdottomasti, vastaili vilpitön kyläväki. Upseeri, jota kyläläiset eivät juosseet paljastamaan teloitettavaksi – näin ymmärsin tapahtumien kulun – lähti tiehensä. Kului jokin aika, niin tykistökeskitystä tuli juuri siihen paikkaan, jossa siviilejä oli paossa. Kuolleitten ja haavoittuneitten määrää en pysty kertomaan, Amalja joka tapauksessa haavoittui vaikeasti saaden 11 sirpaleosumaa. Kun kuollettavaa tulitusta jatkui, niin jossain vaiheessa hänet oli pakko jättää tajuttomana pirtin lattialle, jonne hänet siihen mennessä oli ilm. kuljetettu. Tilanne oli hyvin toivoton. Mutta saksalaiset sotilaslääkärit tekivät ihmeen – ennen pitkään Amalja oli taas jalkeilla, hänen kauneuteensakaan ei jäänyt mitään pysyviä kolhuja.

Sota-aikana Suomessa ollessaan kaunis Amalaja pian sai kannoilleen ihailijan, jonka hän myös ennen pitkään hyväksyi. Sota Suomen kohdalla oli päättymäisillään, lasta odottava Amalja, ilm. mahdollista pakkopalautusta peläten, oli meritse siirtynyt Ruotsiin. Niin pian, kuin mahdollista (kun kyseessä ymmärettävästi olikin rintamamies), samaa tietä meritse tätiämme lähti seuraamaan hänen uusi elämänkumppaninsa. Kertoman mukaan heidän laivansa sai matkalla osuman ja niin se vei mukanaan meren pohjaan usean ihmisen haaveet uuden elämä alusta...

Ruotsissa toista kertaa leskeksi jääneelle tädillemme syntyi tytär. Isäntä, jonka huostaan joitakin maahanmuuttajia sijoitettiin, oli jalomielinen mies. Hän järjesti lapsenlikan nuorille leskille ja ”ajoi” heidät paikallisiin tanssijaisiin, korostaen, ettei ole hyvä lesken(kään) olla yksin! Kaunis Amalja pian saikin uuden ihailijan: virolaisessa yksikössä (?Saksan armeijassa) sota-aikana palvellut komea Arvin oli valmis suin päin adoptoimaan puoliorvoksi jääneen pikku Mariannan, kunhan samalla saisi ”adoptoida” lapsen viehkeän äidin. Ja hyvinhän rehti Arvin adoptoikin molemmat, Marianna ei koskaan epäedukseen erottunut hyvinkin isoksi kasvaneen lapsikatraan joukosta! Avioparille syntyikin viisi lasta lisää, yksi näistä serkuistamme, syntyen invaliidina, kuoli kuitenkin hyvin nuorena.

Amalja-täti 1960-luvulla vieraili ensimmäisen kerran kotiseudullaan, mutta niin pian, kuin hän tuli Hintikkalaan, perässä tuli ”noutajia” - muuten (ajatellen neukkutöykeyttä) hyvinkin kohteliaasti käyttäytyneitä miehiä, jotka kehottivat rouvaa pois seudulta, johon hänelle myönnetty lupa ei virallisesti ulottunut. Itse silloin olin n. 8 v., enkä näin ollenkaan olisi varmaan pystynyt auttamaan tätiäni, vaikka reippaana pikana olisinkin saattanut osua paikalle! Myöhemmin muuten jo p-a-a-ljon varttuneempana, olen Lappeenrannasta käsinkin kirjoitellut suomalaisille ryhmille kutsuja Kupanitsaan! - Ihan hyvvää hyvvyyttäin veloituksetta! Lain noudattamisestahan Venäjällä sanotaankin sattuvasti: Sitä tehdä ei saa, mutta jos oikein mieli tekee, niin silloin voi! (Olisiko tässä pakko sanoa: Vitsi. vitsi!)

Kuun lopulla Lappeenrannassa oli vielä yksityisluonteinen tilaisuus kotonamme. Sain pitää myös vähän vapaatakin. Inkerin perinteen parissa jatkan myös mahdollisuuksien mukaan. Eräs toinenkin inkeriläistutkija etsii tutkimustaan varten heimolaisemme Kaarlo Kurkon julkaisuja, sattuisiko kenellä sellaisia olemaan! Inkerin työtä varten ne otetaan vastaan lahjoituksena, tai korvataan rahallisesti. Alempana on tietoja Kurkosta wikipedian kautta, sekä luettelo vielä puuttuvista kirjoistaan. Kurko kirjailijan nimellään  Käänsi mm. A. Dumas:n Monte Criston kreivin.

Kaarlo KURKO
http://fi.wikipedia.org/wiki/Kaarlo_Kurko

1) Talonpoikaisarmeijan huolto (1900 ??)
2) Tropiikin ys�(1933)
3) Muurmannin punainen legioona (1942)
4) Dumas A. Monte Criston kreivi / Suom. K. Kurko. H
eenlinna: Nide, 1946 tai uuspainos 1948.
5) Kaarlo Kurkon artikkeleita 1920-1940-luvun Maanpuolustusnuoriso-, Kaasutorjunta-, Hakkapeliitta-, Puutarha- (nro 1, 1936) yms.
aikakauslehdiss
6) Arvosteluja K. Kurkon kirjoista eri julkaisuissa.

Yhteyttä minuun voi ottaa joka sähköpostitse tai puhelimitse.

Ydessä / yksin tuli tavoitettua n. 700 kuulijaa, tämän lisäksi muuten työni yhteydessä vielä n. 110 henkilöä.

Rukoilethan: - kirjeessäni esille tulleitten asioitten,
- monin paikoin maailmaa vainottujen kristittyjen,
- vähäosaisten ja ahdistuksessa olevien,
- maailman lasten, nuorten puolesta.
- Myös Kupanitsan skr:n ja kirkkomme lähetyksen puolesta,
- kiitämme Jumalaa yhdessä varjelluksesta ja johdatuksesta!

Herra sinnuu siunatkohon, Kaikkivalta varjelkohon! Arvo Survo

Lähetysrenkaan yhteyshenkilö: Pasi Hujanen, osoite: SLEY, PL 184, 00181 Helsinki

LÄHETYSKANNATUS / Survo Arvo:

SLEY:n tilille 800015-779195

yleisviitenumerolla 10078 89200 30001 04515



Viestinviejinä Kuninkaan voitosta
  • Evankeliumin julistus on julistusta vapautuksesta, ikuisen elämän toivosta. Raamattu todistaa, että Golgatan ristiltä lähtevä pelastus ulottuu koko maailmaan. Toisaalta Pyhä Kirja toteaa, että harvat ovat valitut, eli harvat ottavat pelastuksen vastaan. Tässä jännitteessä Jumalan valtakunta toteutuu keskellämme. Jumalan taivas tulee olemaan pelastettuja tulvillaan, ja kuitenkin lisää olisi mahtunut vaikka kuinka! Meille kirkkona ja julistajina on uskottu tärkeä tehtävä olla laajentamassa Hänen valtakuntansa rajoja. Kristuksen valtakunnan rajat ulottuvat kuitenkin paljon kauemmas, kuin mitä meidän toimintamme asian puolesta parhaassakin tapauksessa voi ulottua. Eikä kysymyksessä ole ikäänkuin armon halpamyyntiä, vaan näin toteutuu Jumalan Suuri Suunnitelma. Siinä on meilläkin kirkkona sekä yksityisinä julistajina-todistajina oma suuri siunattu tehtävä itsekullakin.
  • Vertaus, joka nähdäkseni hyvin kuvaa Kristuksen valtakunnan toteutumista täällä maan päällä on seuraava - Vuosisatoja sitten oli valtakunta, jossa oli raskas verotus ja niin monikin velkojensa tähden päätyi vankilaan tai elinkautiseksi orjaksi. Tavallisen kansan piti raskasta työtä tehden elää samalla puolinälissään, koska veron maksamatta jättäminen sattoi osoittautua kohtalokkaaksi. Mutta oli myös toinen valtakunta, jossa oli toisenlainen kuningas. Verotus hänen valtakunnassaan oli keveä, ei orjuutta, kohtelu muutenkin oli oikeudenmukaista. Naapurivaltakunnan sortaja-kuningas oli päättänyt valloittaa lisää aluetta itselleen, mutta voitti oikeamielinen. Nyt myös orjuutettu kansa pääsi raskaan vero- ja työtaakan alta. Entiset vallanpitäjät, jotka eivät suostuneet uuteen armolliseen järjestykseen, joutuivat lähtemään maasta. Ne niistä, jotka hyväksyivät oikeudenmukaisen järjestyksen, saivat jäädä, säilyttäen riittävän osan omaisuuttaankin. Enää he eivät kuitenkaan saaneet ketään pitää orjinaan. Ilouutinen raskaan raadannan ja verotuksen poistosta levisi nopeasti lähellä sijaitseviin kaupunkeihin ja kyliin. Mutta sodan hävinneen valtakunnan alue oli todella suuri, sen tähden tuhansissa kaukaisissa asutuksissa kansa edelleenkin eli kädestä suuhun, yrittäen säästää lähestyvää veronajoa varten. Kuultuaan tästä, voittoisa kuningas lähetti silloin sanansaattajia maan joka suuntaan: Saatte pitää jokaipäiväisen leipänne täysimittaisena, ei enää koskaan harteillenne aseteta raskasta verotusta!
  • Tämä on siis kuva taivaanvaltakunnan tulosta keskellemme ja samalla tämä on kuva lähetystyön luonteesta ja sen tärkeydestä. Kaikki on valmiina, voimme ottaa sen vastaan lahjana. Samalla meillä on viestinviejän tehtävä: hyvä uutinen tulee kertoa nyt kaikille.
  • Kristus-Kuningas ei meiltä muuta edellytä, kuin vain sen, että otamme vastaan vapautuksen sekä hyväksymme Hänen hyvän Valtakuntansa Perustuslain. Se löytyy Raamatustasta ja sen ydin on UT:ssa. Tutki ennen kaikkea sitä. Rukoile, että Kristuksen Henki Itse avaa Sanan.

  Inkerin kirkko jalossa ja jaloissa!

(Церковь Ингрии: и на коне и в рубище!)

Hän (Iisak) kaivatti uudelleen auki isänsä Abrahamin päivinä kaivetut kaivot, jotka filistealaiset olivat Abrahamin kuoleman jälkeen tukkineet, ja antoi niille samat nimet, kuin hänen isänsä oli antanut.”

(1. Moos 26:18)

И вновь выкопал Исаак колодези воды, которые выкопаны были во дни Авраама, отца его, и которые завалили Филистимляне по смерти Авраама [отца его]; и назвал их теми же именами, которыми назвал их [Авраам,] отец его. ”

(Бытие 26:18)


Itken orpo Inkeriä,

kaihoon kaunista kotia,

mitä mie en nähnykähän,

asun raukan raunioillla.

Tuli kokko kohotellen,

harmaa haukka haikotellen,

siipilintu sirotellen...


(Itku Inkerille: A.S.)


Сказ мой о земле забытой,

плач по Ингрии попраной,

что мой взор, увы, не видел,

лишь руин рука коснулась...

Пал орел из-под небесья,

ястреб ярый клюв разинув,

разбросал разбойник коршун...


(Плач по Ингрии: А.С.)



Inkeri on kautta vuosisatojen ollut tavallaan osana ns. kulttuurillista Suur-Karjalaa. Tosin aikoinaan Ingermaan (nimi mm. kansanrunojen mukaan) läntisin alue - Vatja, johon kuului myös mm. nykyinen Narvusin seutu - oli läntisten chuudien asuttama. Muinainen Vatja ulottui myös kauas etelään, setukaisten sekä Ilmajärven ympäristön itämerensuomalaisten asuinalueille saakka. Tämä yhteys on muun ohella seurattavissa näitten heimojen kielessä ja kansanrunoudessa.


Inkeri maantieteellisen ja poliittisen sijantinsa, sekä etnisen koostumuksensa puolesta on ollut monenlaisten teiden ja kulttuurivirtausten risteymä. Kirkko ja kristinusko laajemminkin, on noin tuhannen vuoden ajan saanut vaikuttaa tässä maailmankolkassa. Suomenkielinen luterilaisuus puolestaan on ollut tällä alueella jo n. 400 vuoden ajan, inkerinsuomalaisuus onkin sen synnyttämä. Vuosisatojen saatossa synnyttäjä ja synnytetty ovat saaneet ja pystyneet pitämään huolta toisistaan. Tätä liitosta eivät voineet tuhota edes vuosikymmeniä kestäneet vainot. Viime vuosisadan totaalisen tuhoaallon asetuttuakin, varsinaisesti uutta toivoa, laajemminkin suomalais-ugrilaisten kansallisille kodeille, oli tarjolla vasta perestroikan myötä. Viimeisten n. 20 vuoden aikana heimojemme hengellisessä sekä kulttuurielämässä uuden heräämisen myötä onkin tapahtunut paljon uutta. Inkerin kirkolla (=IK) on ollut tässä uudessa nousussa suuri merkitys, eikä vain inkerinsuomalaisuutta ajatellen, vaan myös laajemmin suomalais-ugrilaisella kentällä.


Inkerin luterilaisuuden historia voinee jakaa seuraaviin isompiin leimaa-antaviin jaksoihin:


  • n. 1590-1703: luterilaisuus juurtuu Inkerinmaalle Suur-Ruotsista (ennen kaikkea silloisesta Suomesta) käsin. Jotkut asian tiimoilta kirjoittaneista ovat päätelleet, että Kapriossa 1590-luvulla ruotsalaisen varuskunnan yhteydessä (?ja siitä käsin) oli jonkinasteista kirkollista toimintaa. Näin ollen paikalliset vatjalaiset ja inkeroiset ovat mahdollisesti jo silloin saaneet vaikutuksia luterilaisuudesta. Ruotsin armeijassa oli asepalvelusta suorittamassa tuhansia suomalaisia, joita varten piti olla mukana myös suomenkielisiä pappeja. Niin silloinkin – ja ehkä erityisesti silloin - kun yksikkö tuli siirtää vakituiselta alueeltaan kauemmas. Keisarin sotaväessä ”tuhannen järven maan” poikia onkin ollut paljon. Noista ajoista todetaan surullisesti: Ruotsi on aina taistellut viimeiseen suomalaiseen asti!

  • n. 1703-1809: Inkeri jää 1700-luvun alussa sodan seurauksena Venäjälle, noin sadan vuoden kuluttua itäiseen naapuriin samalla tavalla liitetään Suomikin. Kiitos mm. saksalaisten osuudelle tsaarin perheessä, hovissa ja armeijassa, vastakkainasettelu ortodoksisuuden ja luterilaisuuden välillä alkaa vähitellen vaimeta ja laimetakin. Inkerin seurakunnat saavat jatkaa toimintaansa. Venäjän kruunu (1800-luvun kuluessa) jopa rakennuttaa luterilaisia kirkkojakin. Baltiansaksalainen luterilaisuus (mm. vironkielisyyden kautta) pääsee puolestaan vaikuttamaan Inkerin jumalanpalveluselämään ja ilm. myös teologiseen ajatteluun.

  • 1809-1917: Suomen tultua liitettyksi Venäjään (v. 1809), sen kirkollinen sekä kulttuurielämä yhä enenevässä määrin pääsevät taas vaikuttamaan Inkerissä. Martti Rautanen lähtee Suomen kautta lähetystyöhön Afrikkaan. Maaorjuuden lakkauttamisen myötä (v. 1861) balttialaisia pääsee muuttamaan Pietarin kuvernementtiin, ja näin Inkerinmaalle alkaa syntyä myös vironkielisiä seurakuntia.

  • 1917-1987: Vallankumousta ja sissällissotaa seuraa lyhyt vapautuneisuuden kausi. Pian kuitenkin alkavat vainot: kirkkoja suljetaan, varsinkin pohjoisin ja läntisin Inkeri tyhjennetään lähes kokonaan suomensukuisista, tuhansia teloitetaan. Alkaa (v. 1941) uusi poikkeuksellisen tuhoisa sota, joka hävittää (mm.) Inkeriä entisestäänkin. Suurin osa väestöstämme viedään sodan jaloista Suomeen, josta pääosa viedyistä, vihollisuuksien päättyessä palaa / palautetaan Neuvostoliittoon (=NL). Palautetut viedään ohi Inkerin karkotusalueille, osan lopulta onnistuu asettua Viroon tai sen tuntumaan Pihkovan alueelle. Monien ovien pysyessä kiinni, tuhannet inkeriläiset muuttavat Karjalaan. Stalinin kuoltua osa heimolaisistamme pääsee eri puolilta NL:oa palaamaan Inkerinmaalle, kunnes paluu pian taas vaikeutuu. Petserin ja Narvan virolaisista kirkoista tulee useiksi vuosiksi (myös) inkerinsuomalaisten hengellinen koti. Stalinin kuoleman jälkeen syntyy 1950-luvun puolivälissä rauhanomainen kansanliike suomenkielisten seurakuntien perustamisen puolesta. Toiminta kyseisessä asiassa etenee verkkaisesti, mutta sitkeästi. Petroskoin seurakunta saadaankin lopulta perustetuksi vv. 1969-70. Ensimmäinen sodan jälkeinen seurakunta koto-Inkerissä (Pushkiniin) syntyy vv. 1976-77.

  • 1987-2009-: Perestroikan aikana Saarilla (Pushkinissa) alkavat messut venäjäksi ja saksaksi. Vapaamman ajan myötä vv. 1987-88 syntyy uusi ja ärhäkkäämpi kansanliike, jonka veturina – taaskin kerran – toimii kirkko. Perustetaan Inkerin Liitto (v. 1987) ja saadaan takaisin Kupanitsan puoliraunioitunut kirkko (v. 1988). Kupanitsassa v. 1989 Helluntaina IK julistetaan olemassa olevaksi (muttei vielä itsenäiseksi), sekä siunataan Inkerin lippu. Pian ensimmäisen uudelleen käyttöön otetun temppelin rinnalle nousee kokonainen joukko kirkkoja: suljettuina olleita ja uusia. Heimolähetys alkaa v. 1990 Mordvassa ja pian myös monien muitten sukukansojen keskuudessa. Ennen pitkään se laajenee ulkopuolelle varsinaista ”heimoaluetta”. NL v. 1991 hajoaa, IK v. 1992 alusta itsenäistyy Viron kirkosta, lisää uusia (ja entisiä) seurakuntia perustetaan Inkerinmaalle sekä kauemmas Venäjälle, aina Siperiaan asti. Samalla IK joutuu yhä enemmän painimaan mm. paluumuutosta (v. 1991 käynnistetty) johtuvan väestökadon sekä taloudellisten ongelmiensa kanssa. Kirkon viralliseksi kieleksi tulee venäjä. Opillisesti konservatiivisena, IK yhä enemmän alkaa erottua läntisestä liberalisoituneesta yleisluterilaisuudesta.



Kontekstualisuus – ikivanha pähkinä kirkkojen purtavaksi


Ennen kuin alempana siirtysin käsittelemään kirkkomme merkitystä Inkerissä ja laajemminkin suomalais-ugrilaisella kentällä, totuuden nimissä tahtoisin tuoda esille jotkut virheet tai ainakin osittaiset virheelliset linjaukset, jotka kirkko silloin tällöin saattaa tehdä. Aihe koskettaa varsinkin kirkkojen tekemää lähetystyötä. Riittävän pitkään toimineen kirkon valinnathan helposti heijastuvat kohteena olevan etnoksen koko henkiseen olemukseen ja kulttuuriin. Eräs varmaan yllätyksellinenkin tosiasia on se, että mm. suomenkielinen luterilaisuus toisalta suojellen ja vahvistaen kansallista identiteettia, saattoi samalla tarpeettoman tehokkaasti olla muuttamassa ja muuntamassa tavoittamansa itämerensuomalaisen heimon henkistä olemusta. Operoiden kansan omalla kielellä, se on pystynyt tehokkaastikin työntämään taka-alalle ei vain suoranaiseen taikauskoon ja noituuteen liittyviä osioita, vaan - raamatullisestakin näkökulmasta katsoen – myös arvokasta henkistä perinnettä, joka olisi ollut monellakin tapaa käyttökelpoista. Sellaiseen tapauksessamme kuuluu etupäässä kalevalainen laulutraditio, jota olisi voinut hyödyntää ennen kaikkea jumalanpalveluselämässä ja pyhäkoulutoiminnassa. Kansaa tulisi lähestyä sen omia kulttuurikoodeja käyttäen, julistetun sanoman ja kirkollisen opetuksen pysyessä tietenkin muuttumana. Kun varsinkin menneinä aikoina lähes kautta linjan kirkot eivät ole pystyneet pitämään tätä kaksoisasetelmaa ohjenuorenaan, kristinusko vuosisatojen saatossa monasti pääsi etenemään vain tarpeettoman vaivaalloisesti ja usein lähinnä tulen ja miekan voimalla.

Palaten itämerensuomalaiselle kentälle, on mainittava, että mm. Inkerissä ja Karjalassa alkoi paikoin spontaanistikin syntyä omia kansanomaisia ”kylämessuja”. Hyvin monivivahteinen kristillispohjainen runolaulu syntyi kirkon jättämään tyhjiöön. Kun kansansielua ei hyväksytty synnyttämään sitä kirkon piirissä, se syntyi savupirttiin matalaiseen yhdessä Kiesus*-lapsen kanssa, kuin kanteleeksi hänen käteensä; syntyi kertomaan ennen kaikkea Jumalaisen ainuesta* itsestään. Nuo kansan keskuudessa syntyneet sanoakseni korpimessun osiot, olisi voinut jalostaa kirkon suhteellisen pienellä asiaan paneutumisella täysiveriseksi jumalanpalvelukseksi. Osin ymmärrettävästikin kirkot eivät pystyneet tätä mahdollisuutta edes huomaamaan: ortodoksikirkko yleensä ei tainnut kohdekieltä, luterilainen kirkko taas, niin hyvässä, kuin joskus vähemmän hyvässä, arvosti enemmän ulkoapäin tuotua, mm. Saksasta ja Ruotsista. Kuitenkin vielä kuluneen vuosisadan loppupuolellakin mm. vatjalaisissa, inkeroisissa ja inkerinsuomalaisissa kylissä sai kohdata kalevalaista perinnettä elävänä.

Ortodoksikirkko operoimalla lähinnä venäjäksi, on tahtomattaankin ollut omiaan jättämään riittävästi liikkumatilaa heimojemme omatakeisimmalle henkiselle luovuudelle. Joukkoon tietysti edelleenkin mahtui kristinuskon kannalta myös hyvin kyseenalaista kerrostumaa. Olen mm. papintyöni yhteydessä silloin tällöin saanut törmätä hyvin vaikeisiinkin tilanteisiin, joissa ihmisen koko elämä oli vaarassa tuhoutua. Syynä useimmiten oli hänen itsensä tai lähiomastensa sairaalloinen kiinnostus tuonpuoleisiin.

Samalla tulee tädentää, että juuri ne kansoistamme ja heimoistamme, jotka alun alkaenkin ovat olleet vailla äidinkielistä kirkollista elämää, riittävän syvälle juurtunutta kirjakielistä perinnettä, vailla omaa koululaitosta ja edes jonkinasteista äidinkielistä mediaa, ovat olleet assimiloitumassa totaalisen vainonkin kohdanneita inkerinsuomalaisia nopeammin. Pitkällä aikajanalla kyseessä ei ole ollut vain venäläistyminen, esimerkkejä löytyy laajemmin ja ajassa taaksepäin kauempaakin. Ruotsin vallan aikana mm. inkeroisia ja vatjalaisia, paikoin huomattavasti, siirtyi luterilaisuuteen. Tätä kautta kyseiset perheet, jopa kokonaiset kylät, ajan kuluessa suomalaistuivat. Asiaa tietysti helpotti kielellinen läheisyys. Paitsi kirjalliset lähteet, yllämainittuun viittaavat monet muutkin seikat, mm. kansatieteelliset. Ikoniperinne esim. on tuttu ilmiö Inkerin muutamassa kirkkopitäjissä. Inkerin luterilaisuus ollen kielellisesti inkeroisia ja vatjalaisia lähellä, tarjosi uskonnolliselta ja monasti myös kansalliselta identiteetiltään suomalaistuville(kin) heimolaisillemme parempaa suojaa venäläistymistä vastaan. Suomalaistuessaan inkeroiset ja vatjalaiset ovat saaneet tuoda hyvin paljon omasta rikkaasta perinteestään yhteiseen inkeriläisyyteemme. Suuri merkitys vatjalaisille ja inkeroisille ortodokseille, ajatellen heidän säilymistään heimoina, on ollut se, että he usein saivat asua vieri vieren vahvemman kansallisen identiteetin omaavien inkerinsuomalaisten kanssa. Kupanitsan Osnaakka-Kolotsa-Rapala -kyläryhmässä esim. on ollut lukuisasti inkeriläisiä ortodoksiperheitä, joitten äidinkieli oli säilynyt kautta linjan. Näissä perheissä kyse ei ollut ns. linnanlasten eli orpokodeista otettujen jälkeläisistä, vaan ilm. kielensä säilyttäneistä, mutta kansallisen alkuperänsä unohtaneista inkeroisista. Ainoa heikko linkki tavallaan heidän tilanteessaan olikin se, etteivät nämä ortodoksit osaneet sanoa, mitä kansallisuutta olivat. Kaikki muu, niin kieli, kuin perinnekin vielä viime vuosisadan alkupuoliskolla näytti olevan tallella. Merkillinen tilanne kerrassaan! On viitteitä siitä, mm. mainitsemissani kylissä, että ortodoksi-inkeriläiset ainakin osin saattoivat samaistua inkerinsuomalaisiin. Menneinä vuosina ei ollutkaan harvassa sellainen tapaus, että tällainen alunperin ortodoksinen perhe tai joku sen jäsenistä, siirtyi ennen pitkään kirkkomme piiriin.

Ei venäjän kielellä, sitä vähemmän ruotsilla aikoinaan, niillä Inkerissä ei helposti päässyt pintaa syvemmälle. Paljolti toisin oli laita paikallisten suomen murteitten ja kirkkon käyttämän kirjasuomen suhteen, joilla pystyi koskettamaan aivan eri tavalla myös Inkerin ortodokseja. Tilanne vatjalaisten ja inkeroisten kohdalla, ajatellen niitten sulautumista venäjänkieliseen valtaväestöön, onkin ollut aika pitkälle samanlainen, kuin on todettu olevan suomenruotsalaisilla. Viimeksi mainitusta yhteisöstä on sanottu, että sen suhteellisen väestömäärän vähetessäkin, se pohjimmiltaan säilyttää oman sisäisen rakenteensa ja olemuksensa, kuin jääpala veteen sulaessaan.


Äidinkielinen kirkko huomatessaan ja halutessaan, pystyy aika pitkälle korjaamaan tekemänsä virheet. Se toisinaan kykynee korjaamaan kulttuurikoodistoa sellaisenaankin. On monasti mahdollista jopa ”istuttaa takaisin” virheellisesti poistettu perinnekoodi. Yhtenä todistuksena tästä on kalevalaisten messujen alkaminen: Inkerissä Korpimessuna, Virossa Regilaulu-missana, Suomessa Runolaulumessuna. Korpimessu alkoi muodostua Inkerin puolella 1980-90 lukujen taitteessa ja pian sitä ryhdyttiin myös toteuttamaan, v. 1994 se Suomessa televisioitiin. Kupanitsan Korpimessu ei siis jäänytkään lajissaan ainoaksi. Vastaavanlainen messu laadittiin 1990-luvun lopulla Virossa ja muutama vuosi sitten Suomessa. Runolaulumessu Suomessa kuuluu nykyään Sibelius-akatemian Kuopion osaston oppiohjelmaan.


Vainot, kirkottomuus ja uusi nousu


Kertoman mukaan kirkkomme hävitystä, sekä sen uudelleen nousua ovat ennustaneet (ilm. 1920-luvulla) Pohjois-Inkerin itäpuolella vaikuttaneet kaksikin naisprofeettaa. He profetoivat nukkuessaan ns. tuonen unta, kyse oli eräänlaisesta horrostilasta. Näillä profetioilla ilm. oli oma merkityksensä mainitun alueen inkeriläisten läpi vainojen jaksamisessa. Hengellinen lataus kautta linjankin on ollut ratkaiseva voimavara kansamme korpivaellustaipaleella. Kupanitsan Muratalla esim. eräs perheen isä, kun taas jouduttiin lähtemään pakkomatkalle, otti aina neljä mukaansa: kirveen, sahan, höylän ja vanhan Piplian. Niin hän pystyi saamaan edes jonkinlaisen suojan perheelleen, mutta mikä tärkeintä, pyhä Elämän-ohjekirja oli edelleen läsnä, luomassa henkistä ja hengellistä turvallisuutta.


Suomen radiolla on viime vuosisadalla ollut suuri merkitys inkerinsuomalaisten, jossain määrin inkeroisten ja ilm. osin myös vatjalaisten uskon säilyttämisessä. Ennen kaikkea radioidut jumalanpalvelukset ja muu hengellinen ohjelma oli suuressa suosiossa. Vanhemman sukupolven inkeroiset, kuin myös osa vatjalaisista, ymmärsivät suhteellisen hyvin kirkkosuomea, suuri osahan heistä oli sota-aikana Suomen lahden pohjoispuolella evakossa. ”Pyhä Radio” vuosikymmeniä toimi julistajana ja opettajana, suomenkielisenä(kin) se oli omiaan vahvistamaan yleisinkeriläistä identiteettiämme. Omakielinen ympäristö, johon suomenkielinen radiokin kuului, on ollut kuin saareke, jolle sai parhaassa tapauksessa paeta päivittäin ulkonaiselta henkiseltä paineelta. Vironkielisen radion ja TV:n merkitystä läntisimmässä Inkerissä (jonne asti ne ilm. kantoivat) en tässä vaiheessa vielä pysty arvioimaan. Joka tapauksessa hengellisyyshän niistä puuttui neuvostoaikana tyystin, poikkeuksena olivat ehkä vain myöhemmät perestroikan vuodet.


Myös kirkottomuuden aikoina, osin kuin vastapainona pakkoassimiloinnille ja pakkoateismille, kastetta ja konfirmaatiotakin inkerinsuomalaisten parissa pidettiin lähes itsestäänselvyytenä. Samoin seuroja pyrittiin pitämään milloin milläkin verukkeella. Inkerinsuomalaisten keskuudessa on vielä 1950-luvulla pidetty avioitumista samaan etno-uskonnolliseen yhteisöön kuuluvan kanssa hyvin suosittelevana. Kun kielikin koettiin osaksi uskonnollista identiteettiä, niin ketä tahansa luterilaista ei välttämättä katsottu sopivaksi avioehdokkaaksi. Vironkielisten luterilaisten kanssa avioliittoja jo menneinä vuosisatoina solmittiin ymmärrettävastikin esteittä, kielikynnys tässä tapauksessa on koettu hyvin matalaksi.


Kirkkomme uudessa nousussa erottuu neljä virstanpylvästä. Ensimmäiseksi sellaiseksi tuli suomenkielisten jumalanpalvelusten aloittaminen Petserissä ja myöhemmin Narvassa (vastaavasti 1940-luvun loppu ja 1960-luvun alku). Toinen virstanpylväs – seurakunnan perustaminen Petroskoihin vv. 1969-70, se oli sotien jälkeen ensimmäinen varsinaisesti suomenkielinen seurakunta. Kolmas virstanpylväs – ensimmäisen vainojen jälkeisen ajan seurakunnan perustaminen koto-Inkeriin vv. 1976-77, käyttöön saatiin entinen saksalainen kirkko Pushkinin kaupungissa. Neljänneksi virstanpylvääksi tuli Kupanitsan puoliraunioituneen kirkon palauttaminen seurakunnalle v. 1988. Siitä alkoi IK:n uusi nousu.


Kaikki mainitsemani seurakunnat toimivat Viron kirkon alaisuudessa, kunnes Neuvostoliiton hajottua IK v. 1992 alusta itsenäistyi. Varta vasten perustettuun Inkerin kansalliseen rovastikuntaan kuuluneet seurakunnat seurasivat mukana yhtenä kokonaisuutena. Näin Neuvostoliiton kansoista viimeisenä, kansamme sai lopulta kirkkonsa takaisin, kuten naisprofeetatkin olivat jo edeltä nähneet.


IK kansan henkisenä tukipilarina sukupolvien saatossa


IK on kautta aikojen tukenut kansamme kulttuuririentoja. Yksi näkyvimpiä osoituksia tästä on ollut Kolppanan pappisseminaarin aikoinaan toteuttama kansankoulun opettajien koulutus. Kirkkomme kouluttamia henkilöitä on siis ollut Inkerin kentässä useissakin suomenkielen taitoa edellyttävissä tehtävissä. Monia kulttuuririentoja, mm. laulujuhlien järjestämistä, IK on tukenut suoraan tai välillisesti. Kirkon aloitteesta oli viime vuosisadan alkuun tultaessa, perustettu kolmattakymmentä kirjastoa, esim. v. 1899 niitä oli 22, joissa kirjoja yli 12000 kappaletta. Inkerissä aikoinaan ilmestyi myös useita suomenkielisiä lehtiä, kirkon ääni niiden kauttakin, ottaen yleisesti, kuului päällimmäisenä.


Inkerinsuomalaisuus on perusolemukseltaan sakraalisuomalaisuutta. Suomenkieli on koettu kuin toiseksi uskontunnustukseksi. Äidinkieltämme mm. 1950-70-luvuilla puhuttiin vielä useissa perheissä. Mutta kun samalla sen käyttö ulkopuolella omaa perhettä kapeutui kapeutumistaan, niin vähänkin uskonnollisissa perheissä suomenkieli saattoi entisestään sakralisoitua. Tästä johtuen inkeriläislasten oli joskus vaikea käsittää tai hyväksyä, että joku ventovieras voi puhua mein kieltämmö! Silloin tällöin sellaisiin kielitaitoisiin ”vierasheimolaisiin” saatettiinkin törmätä. Yllämainitut asenteet muun hengellisen toiminnan vaikutuksen lisäksi, juonsivat juurensa mm. siitä, että aikoinaan Inkerissä suomenkielisinä toimi myös satoja pyhäkouluja. Vuonna 1911 esim. niitä oli pitkälti yli 500, joissa Raamatun opetusta lähes 13000 lapselle antoi yli 1500 opettajaa. Varttuva sukupolvi saattoi kokea vaikeahkoksi myös sen, että ateisteja voi olla suomenkielisiäkin. Tämä puolestaan kuvastaa, missä määrin kieli ja uskonto saatettiin kokea samaksi asiaksi. Nykyään monikansallistuvassa kirkossamme ilmiöllä saattaa olla myönteisten puoltensa ohella myös omat haittansakin. Seurakuntiemme suomenkielinen siipi on kuitenkin jo opinut hyväksymään sen, että kirkossa pitää olla tilaa useammalle kuin yhdelle kielelle. Sulkeutunut pienehkö kieliryhmä on sitäpaitsi yleensä jo oman loppunsa alussa. Pitäen kirkon ovet ei välttämättä selkoselällään, muttei tiiviisti kiinnikään, seurakunta - ja kyseinen kieliryhmäkin siinä - voi saada jatkossakin uusia jäseniä. Näissä asioissa kirkollamme jo onkin aika lailla hyvin vankkaa kokemusta: myönteistä ja kielteistä.

Asetelma, jossa uskontunnustus ja äidinkieli on koettu hyvinkin pitkälle saman alueen asioiksi, ei ole mitenkään harvinainen. Kielen sakraalisoituminen – tai sen jo alunperinkin sellaisena kokeminen - on laajemminkin tunnettu ilmiö. Kupanitsan lähellä sijatsevassa Lopitsan kylässä oli yli tien, lähes vastapäätä toisiaan, kaksi ortodoksikirkkoa: toinen oli venäläinen, toinen vironkielinen. Kyseessä oli alueelle muuttaneitten ortodoksivirolaisten rakentama pyhäkkö. Jumalan sanan koettiin menevän pintaa syvemmälle vain äidinkielellä.


Luterilainen kirkko etnisessä Inkerissä on ollut suurin kristillinen yhteisö. Myös muunlaiset suomenkieliset uskonnolliset yhteisöt, etenkin viime vuosisadan alkupuoliskolla, olivat vaikuttamassa Inkerissä. Raamattu oli ymmärrettävästikin sama, sen ohella näillä liikkeellä, mm. baptisteilla ja helluntailaisilla, oli omat laulukirjansa ja myös muuta hengellistä kirjallisuutta. Erikseen on mainittava hyppyseuralaiset, joiden perinnettä ei tähän astikaan ole kovin paljon pystytty tutkimaan. Ainakin läntisimmässä Inkerissä, joistain seikoista päätellen, osa heistä saattoi etnisesti sijoittua inkeroisten (ehkä vatjalaistenkin), sekä inkerinsuomalaisten rajamaille. Heidän sakraalikarkelonsa, josta liike on ollut ehkä eniten tunnettu, saattoi ulottaa juurensa hamaan muinaisuuteen.


Herännyt herättäjä


Uudemmassa vv. 1987-88 alkaneessa kansallisessa heräämisessä, IK:n rooli kuten jo mainittu, on ollut vaikutuksiltaan ratkaiseva. Asian voi ilmaista seuraavasti: heräävä kirkko heräsi herättävästi! Useat temppelimme, vanhat ja uudet, kohotettuaan pyhät torninsa kohti korkeuksia, ovat varsinaisen tehtävänsä ohella alusta asti saaneet toimia tavallaan myös äidinkielen oppilaitoksina. Sen lisäksi kirkot ovat toimineet avustuskeskuksina ja ”uskonheimolaisten” kohtaamispaikkoina. Usea kokeekin kirkon kodikseen ja seurakunnan perheekseen, monissa tapauksissa ainoaksi sellaiseksi.

Inkerin kirkko jo ennen itsenäistymistään sai olla laajemminkin suomalais-ugrilaisella kentällä omakielisen kirkollisen elämän alullepanijana. Ensimmäisenä kohteenamme, kuten jo mainittu, oli Mordva v. 1990. Seuraavina vuosina olimme saaneet Pietarin ympäristöön, Karjalaan, Uralin tuntumaan ja aina Siperiaan saakka, lisää hyvin motivoituneita lähetystyöntekijöitä. Asiaan paneutuneet lähetit Suomesta, Virosta, USA:sta ja myös muualta, ovat saaneet paljon aikaan.

Nykyään kirkossamme on käytössä kymmenkunta eri kieltä, joista suomalais-ugrilaisia on yli puolet. Samalla iloitsemme siitä, että työn alla on koko ajan ollut Raamatun kääntäminen Venäjän eri kansojen ja heimojen kielille. Sukulaiskielillemme Evankeliumin sanoman kääntäminen on erittäin ajankohtainen myös IK:n työtä ja tehtävää ajatellen. Puolestani olen tahtonut jatkaa uurastusta mm. jonkinasteisen sakraalisuuden aikaan saamiseksi vatjan kielelle. Korpimessu vatjaksi on parasta aikaa tekeillä, kuin myös pohjakäännös noin 15:stä muusta hengellisestä laulusta tälle kielelle.

Saksankielisen kirkollisen toiminnan Pushkin-Pietari -akselin lisäksi IK on ollut alullepanijana venäjänkieliselle luterilaisuudelle monin paikoin Venäjää.

Inkerin kansallinen ja varsinkin sen kirkollinen uudelleennousu on osoitus siitä, kuinka hyvinkin pieni etno-uskonnollinen yhteisö pystyy säilyttämään identiteettinsä valtakulttuurin keskellä silloin, kun kyseisen yhteisön uskonnollis-kulttuurillisena akselina on äidinkielinen sakraalisuus. Ja se on myös osoitus siitä, ettei ”herätyskellon” välttämättä tarvitse olla iso ja näkyvä, riittää kun se on pieni ja kuuluva! Inkerin uusi hengellinen ja kansallinen herääminen viranomaisten puolesta alettiinkin kokea siinä määrin haitalliseksi, että sen taltuttamiseksi piti järjestää maastamuutto! - Mutta tämä onkin vähän eri aihe!


Kirjallisuutta IK:n historiasta ja olemuksesta:

(Литература по истории и жизни ЕЛЦИ:)

Hassinen, Leino       Idän uusi aamu: Inkerin kirkon nousun vuodet.

Karisto 1997 Hämeenlinna

Toim. Hujanen P.   Pushkinin seurakunta 30 vuotta (suom.-ven.     
Tulinin F.               kirjoitusten kooste).  Pushkinin seurakunta 2007

Pushkin / Suomi

Inkerin sivistyssäätiö Inkerin suomalaisten historia.

Gummerus 1969 Jyväskylä

Jääskeläinen, Juhani Inkerin suomalaisen evankelis-luterilainen kirkko

 neuvostojärjestelmän ensimmäisenä
 vuosikymmenenä 1917-1927. Kirjapaja 1980 Helsinki

Peltola, Matti           Martti Rautanen: mies ja kaksi isänmaata.

Kirjapaja 1994 Helsinki

Survo, Arvo              Neljäs tuuli: otteita inkeriläispappi A.S:n puheista.

Lasten Keskus OY 1989 Helsinki

Survo, Arvo              Itku Inkerille. Toim. K. Pöyhtäri. Akateeminen

kustannusliike 1992 Helsinkin

Survo, Arvo              Inkerehen Korpimessu. Kupanitsa 1996 Lappeenranta

Survo, Arvo               Suur-Synty Kiesus: apokryfi Korpikansan S.A:n

  kertomana. Kuvitar 2006 Tampere
Väliaho, Juha            Volgan ja Uralin välillä: lähetystyötä suomalais-
  ugrilaisten kansojen keskuudessa. Suomen
 Lähetysseura. 2004 Helsinki

Шкаровский М. В., История Евангелическо-Лютеранской Церкви на 

Черепенина Н. Ю.  Северо-Западе России 1917-1945. ДБ 2004
Санкт-Петербург

31.10.11 Tähän on tarkoitus tuoda kappale kappaleelta (uuden nimen alla) kokonaan   uudistettu Itku Inkerille. Siinä tulee olemaan vähintään n. 4000 säettä 


Kyynel helmiksi heristyi

itku Inkerin iloksi


               I


Itken orpo Inkeriä,
kaihoon kaunista kotia,
mitä mie en nähnytkähän,
asun raukan raunioilla.
   Tuli kokko kouvotellen*,   (tässä: huudellen)
harmaa haukka haikotellen,
siipilintu siiritellen*. -   (1. hajotellen  2. sirritellen)
Yhet kantoi Karjalahan
väkirahtia raatamahan,
toiset vei Venäjänmaalle
ventovierasten sekahan,
kolmannet kotihin heitti
pahansuovan pilkkaella.
Vielä vei vähän Virohon,
rippeitä rajoille Ruotsin,
Suomehenkin sirpaleita;
asutteli Aasiaankin
hietahautojen varahan.
 

Kävi kuin julisti Kirja,
pyhä Piplia puheli:
peto kuohuista kohosi,
otus outo aallokosta,
jaloin kontion koverin,
kidoin leijonan leve’in;
päätä seitsemän pälysi,
uhmakas uhosi muoto!
   Yksipä pälyväisistä,
kidoista kauhistuttavista,
oli kuolleen kaltahinen,
raadon härskivän hajuinen:
muut päätkö sen murskasivat,
kolkkasi kidoin verisin,
vaiko sorti sen paremmat,
jalon työn jalot osasi,
se jää aikojen salaksi,
ajan aavan peittämäksi.
 
Pianpa pää pahantapainen,
kita irvessä ikenin,
sai jo sielunsa takaisin,
kallohonsa kieron hengen!
Alkoi siitä suurustella,
pähkääntynyt* pilkkaella,  (itsetietoinen hullu)
sinkoi suuria sanoja,
päin lateli pilkkojansa,
alkain niistä, mi alemmat,
kohta korkeihin kajoten.
-  Olen suttakin suurempi,
karhuakin kauheampi,
Hiitehistä hirveämpi,
lohikäärmettä lujempi!*…
 
Tuopa hirviö herännyt,
otus outo aallokosta,
haastoi sotahan hyvemmät,
pyhät pannahan panetti;
soti vastaan sortamisin,
vaivuttamisin väellä:
kansat kaikkineen kukistain,
kaatain vallat hampain-kynsin.
   Peto puskeva merestä,
aallon aave raateleva,
kiskoi kansamme osiksi,
repi rippeiks Inkerimme:
vaipui vanhat vainajina,
kaatui kalmojen omiksi,                 
työntyi Tieltä* nuori polvi, (oikealta elämän tieltä)
umpikuljuhun vajosi.* (henkisesti tajuttomaksi)
 
Kuulkohon ken korvan saanut,
nähköhön näköä kellä:
näin sanoo Sana Jumalan,
puhuu Piplia pyhäinen.
- Kuka viepi vankeutehen,
salpain taakse saattelevi,
sepä tyrmään saatetahan,
ikivangiks vankatahan,
linnaan teljetään lujahan;
ken murhavi miekallansa,
aseella alistelevi,
kalpoihinsa kaadetahan,
aseihin alistetahan.
 
Tässä toivo on pyhien,
vakaa usko uskovien:
ken suotta sotahan saapi,
tahallansa tappelohon,
se sodassa surmatahan,
tapetahan tappelossa,
miekkoihin menetetähän,
kalpoihinsa kaadetahan!


Laulujen sanoja (mainittuina lähinnä Inkerin ulkopuoliset tekijät) 

Mie tulen takasii viel, Inkerini armain
vua sinnuu kaihovaa miun syvämeini siin
mie tulen vällee ja näken jällee
siun näkköis lyötyn, näkköis vielkii sorjan niin
 
Oi heimokuntain, jiänös Inkerimmö armaan
työ sisot-veikot, teitä vähä ono jiänt
miun sieluin itki ja teitä etsi
on vastumaiset kolkot, syvämissää jiä!
 
Sie nyty siunaa, Herra, Inkeri(i)n’ miun armaan
jo anna lohtu sille, huavat parantain
ei toista paikkaa syvämein suakkaa
ko olen siel/tiäl, vua sillo uon mie kotonnain!
 
Mie tulen takasii…
 
 
***
    (Inkerin heng. kansanlaulu)
 
Aapram, Iisak, Jaakop sanoi sanan minulle
–      Mikä ompi yksi? - Yks' on Herra Jumala,
    Joka loi maan, taivaan!
 
Aapram, Iisak, Jaakop sanoi sanan minulle
–      Mikä ompi kaksi? - Kaks Mooseksen tauluu,
yks' on Herra Jumala, joka loi maan, taivaan!
 
Aapram, Iisak, Jaakop sanoi sanan minulle
–      Mikä ompi kolme? - Kolme patriarkkaa,
kaks' Mooseksen tauluu,
yks' on Herra Jumala, joka loi maan, taivaan!
 
Aapram, Iisak, Jaakop sanoi sanan minulle
–      Mikä ompi neljä? - Neljä evankeljumii,
kolme patriarkkaa, kaks' Mooseksen tauluu,
yks' on Herra Jumala, joka loi maan, taivaan!
 
Aapram, Iisak, Jaakop sanoi sanan minulle
–      Mikä ompi viisi? - Viis' viisasta kirjaa,
neljä evankeljumii,
kolme patriarkkaa,
kaks' Mooseksen tauluu,
yks' on Herra Jumala, joka loi maan, taivaan!
 
Aapram, Iisak, Jaakop sanoi sanan minulle
–      Mikä ompi kuusi? - Kuus' kivistä *ruusii,    *vesiastiaa (vrt. vir. "kruus" - tuoppi)
viis' viisasta kirjaa,
neljä evankeljumii,
kolme patriarkkaa,
kaks' Mooseksen tauluu,
yks' on Herra Jumala, joka loi maan, taivaan!
 
Aapram, Iisak, Jaakop sanoi sanan minulle
–      Mikä ompi seitsemän? - seitsemän - pyhät lahjat,
kuus' kivistä ruusii,
viis' viisasta kirjaa,
neljä evankeljumii,
kolme patriarkkaa,
kaks' Mooseksen tauluu,
yks' on Herra Jumala, joka loi maan, taivaan!
 
Aapram, Iisak, Jaakop sanoi sanan minulle
–      Mikä ompi kaheksan? - kaheksan - taivaan autuus,
seitsemän - pyhät lahjat,
kuus' kivistä ruusii,
viis' viisasta kirjaa,
neljä evankeljumii,
kolme patriarkkaa,
kaks' Mooseksen tauluu,
yks' on Herra Jumala, joka loi maan, taivaan!
 
Aapram, Iisak, Jaakop sanoi sanan minulle
–      Mikä ompi yheksän? - Yheksän ylimäist' enkelii,
kaheksan - taivaan autuus,
seitsemän - pyhät lahjat,
kuus' kivistä ruusii,
viis' viisasta kirjaa,
neljä evankeljumii,
kolme patriarkkaa,
kaks' Mooseksen tauluu,
yks' on Herra Jumala, joka loi maan, taivaan!
 
Aapram, Iisak, Jaakop sanoi sanan minulle
–      Mikä ompi kymmenen? - Kymmenen Jumalan käskyy,
yheksän ylimäist' enkelii,
kaheksan - taivaan autuus,
seitsemän - pyhät lahjat,
kuus' kivistä ruusii,
viis' viisasta kirjaa,
neljä evankeljumii,
kolme patriarkkaa,
kaks' Mooseksen tauluu,
yks' on Herra Jumala, joka loi maan, taivaan!
 
Aapram, Iisak, Jaakop sanoi sanan minulle
–      Mikä ompi yksitoista? - Yksitoista apostolii,
kymmenen Jumalan käskyy,
yheksän ylimäist' enkelii,
kaheksan - taivaan autuus,
seitsemän - pyhät lahjat,
kuus' kivistä ruusii,
viis' viisasta kirjaa,
neljä evankeljumii,
kolme patriarkkaa,
kaks' Mooseksen tauluu,
yks' on Herra Jumala, joka loi maan, taivaan!
 
Aapram, Iisak, Jaakop sanoi sanan minulle
–      Mikä ompi kaksitoista? - Kakstoist' opetuslasta,
ykstoist' apostolii,
kymmenen Jumalan käskyy,
yheksän ylimäist' enkelii,
kaheksan - taivaan autuus,
seitsemän - pyhät lahjat,
kuus' kivistä ruusii,
viis' viisasta kirjaa,
neljä evankeljumii,
kolme patriarkkaa,
kaks' Mooseksen tauluu,
yks' on Herra Jumala, joka loi maan, taivaan! 
 
 
Oi, ystävä kuule! (ink. heng. laulu, san. sov. AS )

Oi, ystävä kallis, nyt kuule, kun laulan mä lauluni tään
en tiedä, jos kelpaa se sulle, vai minulle itsellein jää
 
2. Nyt kysynkin, siskoni, sulta, missä vietät, oi iäisyyden
saatko pyhien kanssa sä tulla ikiriemuhun autuaitten
 
3. Olet jos, veljeni, vielä ilman Jeesuksen armoa, oi
niin tänään jo luoksensa riennä, kun kutsunsa sinulle soi
 
4. Pian elosi ilta jo joutuu, pian kuoleman kellot ne soi
mitä vastaat sä Jeesuksen eessä, kun tuntea Häntä et voi
 
5. Hänkin voi sanoa silloin: En tunne sua, ystävä, en
kun armolle selkäsi käänsit ja pilkaten ohitit sen
 
6. Ja itsehän pelkäsit pilkkaa, kun maan päällä kielsit jo Mun
nyt Isän ja enkelten eessä taas taivaassa kiellän myös sun
 
7. Tänä hetkenä Jeesus viel' kutsuu, ja sylinsä avoinna on
saat luonansa levon ja rauhan, oi autuus se loppumaton
 
8. Hän tuomion päältäsi poistaa, sun pesevi puhtahaksi
ja Henkensä sielulles kuiskaa: Oot verelläin kihlaamani
 
9. Sun edestäs ristillä kuolin, näin syntisi sovittaen
nyt halajan, Mun että oisit jälkeen Golgatan taistojen
 
10. Jo joudu, nyt joudu, oi joudu, miks viivyt sä ulkona viel'
niin ihana oottaa sua kruunu ja hääpidot taivaassa siell'
 
*** 
(mord. sanat & säv. N. Balashkin)
 
Vieraan varakkaan vanhus sokea
Kaukaa tulleen sai, hältä kyseli
Miksi saapui hän, mitä etsimään
Mitä kaipasi inger-kylässä?
 
2. Kolmesti pääst' päähän kylän kulki sen
Salaa poiketen vanhall' kalmistoll'
Heinään hukkuivat ristit, kivet sen
Päänsä painui taas kiveen rakkaaseen
 
3. Muistot lapsuuden mieleen tulvivat
Kädet siunaavat yllään tunsi taas
Tutun rukous kaikui korvissaan
Kiven kostuneen alla lepäävän
 
4. Maassa vieraassa, maassa vieraassa
Inkerläinen tuhka tuulessa
Mitä etsivät kaukaa kotoa
Maassa vieraassa kiven kova maa
 
5. Vieraan rakkahan vanhus sokea
Kaukaa tulleen sai, häntä halaili
Viimeks' saapui hän, jota etsimään
Mennä voinut ei vanhin sokea 
 
  ***
 
Taivahalla Sun tähtesi loistaa,
kerran luokses mun askelein vie:
odotathan Sä/Jeesus äitiäs siellä
syömmelles, poi(k)ain, tää lauluni mun!
 
Kerran koittaa se iäinen aamu,
verho väistyy ja pasunat soi,
silloin luonas enää/äidin kyynel ei vieri,
iloa/riemua taivaan ken kertoa voi!

*** (romanisäv.)
 
Nostan katsein, vieläkö mä avun saan? -
- Etsin kauan päältä maan x 2
Tuhlaaja poikana lyön rintaani...
 
2. Rajumyrsky, raivoo myrsky ylläni
Jeesus kätes ojenna x 2
Tyynnytä aallot nuo mun elämäin
 
3. Mua autat veljeäsi nuorempaa
Hengelläsi uudistat x 2
Ihmeinen valosi - jo näen sen! 
 
                   ***
 
Jeesus, Jeesus, Jeesus x 2
Sinun nimeesi sydämeni kiintyi
Ja sieluni nyt kiittää
Sun nimeäsi, Jeesus
Sen tiedän on armossasi kyllin
Nyt siitä tahdon kiittää
Vain Sinua, oi Jeesus!
 
2. Jeesus, Jeesus, Jeesus x 2
- Siinä nimessä onneni mä löysin
Nyt sydän kiittää laulain
Sun nimeäsi, Jeesus!
Olen luonasi armahdettu, vapaa
Sua siitä tahdon kiittää
ja ylistää, oi Jeesus!
 
 ***
 
Me ylistämme, Sua Herra taivaan
Vain luonas saamme rauhan sydämiin
Suuri Jumalamme, halleluja /x 2 joka
aamen, aamen, halleluja! /säkeistössä
 
2. Viivyin harhateillä, miellyin turhuteen
Eksyin, Jeesus, kauas Sinun tieltäsi
Mutt' armossasi viel' nytkin autat
Oi vie, oi vie turviin veresi!
 
3. Kätesi suojass', suuri Jumalamme
Tahdomme olla elinpäivämme
Herra Jeesus Kristus, halleluja
aamen, aamen, halleluja!
 
  
Psalmi 134 
 
Kiittäkäätte nyt/oi Herraa kaikki Herran palvelijat       /x 2 joka
Ketkä päivin, öisin seisotte Hänen huoneessaan ...edessään. /säkeistössä
 
Kohottakaa kätenne pyhäkköön päin
ja kiittäkää Herraa
 
2. Herra siunatkoon sinua Siionista ...teitä
Hän, joka on tehnyt taivaan, Hän, joka tehnyt on maan Kerto x2
 
  
Psalmi 16 
 
Arpa mulle lankesi,
arpa ihanasta maasta
Kaunis on mun perintöosani
Laulan ihanasta maasta!
 
Minä kiitän Herraa, joka mua on neuvonut
Yölläkin siihen sydämeni kehottaa
Sillä Sinä et hylkää minun sieluani tuonelaan
Etkä anna hurskaasi nähdä kuolemaa kerto:
 
2. Sinä neuvot minulle tien, mi johdattaa elämään
Ylenpalttinen ilo on Sinun eessäsi
Sillä Sinä et hylkää minun sieluani tuonelaan
etkä anna hurskaasi nähdä kuolemaa kerto:
 
3. Minä kiitän Herraa, joka mua on neuvonut
Yölläkin siihen sydämeni kehottaa
Sinä neuvot minulle tien, mi johdattaa elämään
Ylenpalttinen ilo on Sinun eessäsi!
kerto:.. taivaan valtakunnasta!
 
  ***
 
Poika Jumalan, Poika Jumalan,
Sinun rakkautes on ihmeinen
Jeesus Kristus oot Poika Jumalan,
Olet ensimmäinen, viimeinen!
 
Sinä totuus, tie ja elämämme
Tulit ihmisiä auttamaan
Suo, oi Jeesus, että luokses saamme
Päästä kerran maahan ihanaan
Muista, Herra, lapsiasi täällä
Täällä usein on niin vaikeaa
Olet itse elänyt maan päällä
Ihmisosan sait Sä kokea.
 
2. Jumalamme niin on rakastanut
Tätä maailmaa, ett' Poikansa
Ainokaisen antoi edestämme
Pojassaan Hän meidät pelastaa
Veli, sisar, sua kehotamme
Pane toivosi sä Jeesukseen
Silloin tämä taipaleesi mainen
Kerran vaihtuu elämähän ikuiseen
 
Poika Jumalan, Poika Jumalan
- Herran rakkaus on ihmeinen
Jeesus Kristus on Poika Jumalan,
Hän on ensimmäinen, viimeinen!
 
Poika Jumalan, Poika Jumalan
Sinun rakkautes on ihmeinen
Jeesus Kristus oot Poika Jumalan
Olet ensimmäinen, viimeinen!
  
***
 
Rukoukset äidin kotia mua saattoi auttoi
rikki revittynä mä vaikka palasin
 
O-oi… johdit mua takaisin
rikki revittynä mä, Jeesus, palasin
 
 Valta, raha, maine tuo ei tyydytystä
lentää lintu kotia myös syöttölaudalta
 
                       ***
 
Kristuksen rakkaus on ääretön
Syvyys ja korkeus sen määrätön
Sen armon aallot luokses rientäen
Peittävät alleen synteis paljouden
 
Kerto:  Ellei rakkaus taivainen
             Etsisi synnin sumuun eksyneen
             Ei taivas aukeis milloinkaan
             Yö täällä vallitsis ja varjot maan!
 
2. Vapahtajamme syntyi maailmaan
Suostuen pilkkaan, piinaan, kuolemaan
Nyt rakkaudessaan kutsuu kaikkia
Niitäkin, ketkä kääntää selkänsä
 
3. Golgatan sinetöimä rakkaus
Vain siinä sielusi on pelastus
Se murrettua salvat pimeyden
Tarjoaa armon, rauhan, vapauden
 
Kunnia, kiitos Jeesuksen
Kun etsi synnin sumuun eksyneen
Hän kuolon varjot karkotti
Taivasta varten meidät lunasti!
 
 ***
 
Mut paina sinetiksi, oi Jeesus, sydämees
Mut pane sinetiksi, Herrani, ranteesees!
 
Rakkautes väkevä, kuin kuolema,  Rakkaus on väkevä…
Kuin tuoni kiivas, kyltymätön on,
Sen hehku on, kuin tulen hehkua,
Ja liekkinsä taivaasta liekki on!
 
2. Ei sitä suuret vedet voi koskaan sammuttaa
Ei tulva mukanansa voi viedä, upottaa     K...
 
3. Jos joku tarjoaisi talot ja tavaraa
Ei sillä sitä saisi, hankkisi pilkkaa vaan!  K...
 

***
 
Tule Jeesus elämääni, tule Herra syömmeeni
Rakkautesi voimaa uutta pyytää heikko lapsesi!
Kiitos Sulle, että kerran kärsinyt, Jeesus
Olet Golgatalla edestäni ristillä
Sulle nyt halleluja
Synnin kahleet Sinun veres, haavas, Kristus
Karkais, olen vapaana, hallelu-halleluja!
 
2. Tule Herran Henki hyvä puhdistaen, pyhittäin
Murheellisten lohduttaja, taluttaja eksyväin
Kiitos, Herra, että kerran kärsinyt Jeesus
Oli Golgatalla edestämme ristillä
Soikoon nyt halleluja!
Kahleemme, oi Sinun veres, haavas, Kristus
Katkais, oomme vapaita, hallelu-halleluja!
 
3. Sulle, Isä taivaan, soikoon kiitos sydämestämme
Poikas Vapahtaja onpi, Herramme ja veljemme
Kiitos Isä, että kerran kärsinyt Poikas oli Golgatalla
Edestämme ristillä, soikoon nyt halleluja!
Kahlemme oi Jeesus, veres, haavas kaikki /
Katkais, oomme vapaita, hallelu-halleluja! / x k.
 
*** 
 
Mikä hetki on yöstä, kun Ylkämme viipyy
Häntä vieläkö ootat ja rukoilet taas tulevan?
Joukkoon Jeesusta vartoviin nyt sielu uskossa liity / x 2 joka
Hänen kosketuksensa saat kokea pelastavan /säkeistössä
 
2. Jeesus, tuloas ei synti, korskeus kestä
Kulta, timantit, valta ne silloin on tuhkana vaan
Painuu mahtavat pieniksi aivan Sun kirkkautes eessä
Nostat poljetut, köyhät Sä tomusta kunniahan
 
3. Pilkka, luopumus kasvaa, kun vartija nukkuu
Silloin valkaistuin valhein niin monia eksytetään
Herran pelko on kansasta pois ja sieluja hukkuu
Sopuhinnoissa Sodoman armoa kun pidetään
 ...polkuhinnoissa Gomorran...
 
4. Kuule, ystäväni, autuus sielulles aukee
Kun oot uskossa Jeesukseen verellä liitetty, oi
Getsemane ja Golgata ei tyhjiin konsanaan raukee
Uhrikaritsa Kristus sun pelastaa tahtoo ja voi!
 
 
Ballaadi 10 käskystä
 
Musta yö peitti maan, luopunut on luotu Luojastaan
Musta yö peitti maan vahvempi taas polkee heikompaa
Anastetaan talo leskeltä, nääntyy joku valheen verkoissa
Musta yö peittää maan, maahan käskyt Herran poljetaan!
 
2. ...Musta yö peitti maan, rikas ryöstää köyhän karitsan
Uuria taas kaatuu kedolle kuninkaansa nimi huulillaan...
 
3. ...Musta yö peitti maan, kuuluu taas jo melu Gomorran
Tuntuu tuoksulta taas lemukin, josta eilen kasvot käännettiin
Musta yö peittää maan, mihin kansa oi nyt kuljetaan!
 
4. ...Musta yö peitti maan, Kain kulkee työnsä tehtyään
Itkee lapset arkun ääressä, jossa lepää isä murhattu...
 
5. ...Musta yö peitti maan, vanhemmat jo säikkyy lapsiaan
Vanha äiti taas on polvillaan, kaatuu maahan pojan nyrkistä...
 
6. ...Musta yö peitti maan, sokea vain jatkaa kulkuaan
Miksi luovuit luotu Luojastas kaameata jatkain kulkuas
On jo yön voittanut Golgatalla yössä taistellut
Miksi luovuit luotu Luojastas kaameata jatkain kulkuas
On jo yön voittanut Jeesus edestäsi kärsinyt! 
 
 
                 *** (san. E. Rahikainen) 
 
Hän syntyi, syntyi sittenkin
Jo monet toivon heitti
Ja valkein tähtihiutalein
Jääkukin, helmin, kristallein
Maan mustan taivas peitti   x 2
 
Hän syntyi, talliin syntyikin
Ja siitä iloitsemme
Ei palatseista milloinkaan
Rakkaus synny maailmaan
Ei syty sydämemme  x 2
 
Hän syntyi, yöhön syntyikin
Hän syntyi valoksemme
Hän lähti eellä kulkemaan
Pimeään, kylmään maailmaan
Nyt enää eksy emme  x 2
 
 
***  (ven. heng. laulu)
 
Ihanin ja kallein elämässämme
Lahjaks aina saadaan, eikä rahalla
Kuu ja päivä paistaa ansiottamme
Kaiken hyvän ilman antaa Jumala 
 
Lahjaks saadaan kallein ja ihanin
Anteeksianto, rauha ja taivaskin
 
2. Maksuja ei Korkein mistään kysele
Hoivaten Hän antaa meille kaiken vaan
Tuulen, joka poskiamme hyväilee
Virvoittavan sateen, joka juottaa maan
 
3. Luotujaan ei Luoja koskaan veloita
Aamunkoitosta, ei illanruskosta
Kedon kukkain loistosta, ei ruskasta
Ilmakin on jokaiselle ilmaista
 
4. Lapsen katse timantteja kirkkaampi
Enkelien sinetti on siinä, oi
Uskollisuus kultaakin on kalliimpi
Ystävyyttä rikaskaan ei ostaa voi
 
5. Ansiotta meille on myös annettu
Kristuksessa pelastuksen sanoma
Puolestamme lunnaat kalliit kannettu
Hänessä on voittomme ja elämä
 
Jeesus, Jeesus, Sinulta kaiken saa
Kauttasi, Jeesus, luotu on taivas, maa
Lahjanas saadaan kallein ja ihanin
Anteeksianto, rauha ja taivaskin 
 
  
Isä, lapsesi oomme 
 
Oi Jumala Isä, Sä Poikasi meille nyt kirkasta
Ja sielumme Pyhällä Hengellä kokonaan uudista
 
Mehän lapsesi oomme, Sinuun katseemme luomme
Sinuun sydämen pohjast' luotamme
Suo, ett' taivaassa kerran edessäsi, oi Herra
'Kiitos, kunnia!' - Sulle laulamme.
Oi Jumala Isä...
 
Jeesus, olet Herramme, Sä kärsit eestämme
Ja iankaikkisen toit elämän
Oi Sulle, Jumala, nyt tahdon elää vaan
Sua sydämestäin rakastaa!
Oi Jumala Isä...
 
3. Sinun lapsesi oomme, Sinuun katseemme luomme
Sinuun sydämen pohjast' luotamme
Suo, ett' taivaassa kerran edessäsi, oi Herra
'Kiitos, kunnia!' - Sulle laulamme
Oi Jeesus Herramme, Sä kärsit eestämme
On rakkautes ihmeinen
Luonas taivaassa kerran edessäsi, oi Herra
Laulaa kiitostas joukko valkoinen!
 
 
                         ***  (säv. trad. romani)
 
 
Em        Am                   H7                         Am          H7/Em
Kun Israelin kansa vaelsi, Korkeimman käsi sitä suojeli
Em          Am                      H7                   Am                   H7   Em/D
Ei nälkä, jano, vihollinenkaan tuhota voineet Hänen omiaan
 
         G/Am                     H7    Am/H7                   Em
K:      Hei, tule mukaan vaan Herraasi seuraamaan
        G  Am                      H7  Am/H7                Em
         Ei oo osaa parempaa, heitä tää maailma!
 
Kristuksen kirkko on kuin Israel, hävitä väkevinkään sitä ei
Suojellaan, ruokitaan se sanalla, varjellaan, virvoitetaan Hengellä
 
Kerto
 
Uskossa vaellamme kotihin, riemu ja rauha siell’ on ihanin
Kyynelet kaikki Herra kuivailee, haavasi syvimmätkin paranee!
 
Kerto x 2
  
 
 * * * (romani)
 
Niin Sana todistaa ja Henki vakuuttaa
Ylösnousit, Jeesus
Tien tuskain valitsit, näin meidät vapautit
Tuomiosta, Jeesus
Sä palaan kerran Kuninkaana
Sun tuloasi seurakunta odottaa
Sielumme hämmästyvät auetessa taivain
Pimeän valta vaipuu kirkkautes eessä!
 
Jeesus, Jeesus, Sinä edestäni lunnaat kalliit kannoit
Kätes suojelevat ristiin lyödä annoit
Veresi vuossa meille tarjona on taivas
Jeesus, Jeesus, minun sydämeeni annat uuden laulun
Poika Jumalan, Sua rukoilen ja palvon
Laulu enkelten nyt soikoon: Halleluja!
 
Niin Sana todistaa, uskosta luopuva
monikin on, Jeesus
Rakkaus kylmenee ja armo halpenee
Kallis armos, Jeesus
Sinä et muutu, Vapahtaja
Sun rakkautes palava on ikuinen
Turvata anna siihen alati mun, Jeesus
Iäti sielu lunastettu kiittäköön!       K...
 
 
                      Inkerin äidit 
 
Rakas Inkerin äiti, kuinka sinua kaipaan
kasvos kurttuiset nähdä, katsees kohdata jälleen
Oi niin usein on kyynel vierryt poskias pitkin
musta murhe niin usein tuonut valkoista hiuksiis
Rakkautesi kesti maa kun mustaksi paloi
kätes viimeisen korpun orpolapsille jakoi.
 
Rakkaat Inkerin äidit, äidit heimomme armaan
kaipuu rintaani painaa nähdä jokaista teistä
Tarjoo katseenne voimaa elää heimomme lasna
elää lapsena Herran joka annettu päivä
Saamme yhdessä olla kerra kirkkaudessa
virran toisella puolla saamme luvatun levon
 
Oi te Inkerin äidit, oman heimomme emot
kerran tulee se aika, jolloin yhdessä oomme
Silloin enää ei kyynel vieri poskea pitkin
musta murhe ei paina, enää äidit ei itke
Valkovaatteissa oomme valkeudessa iäti
taivaan Isämme käsi kuivaa kyyneles, ÄITI!
 
(7-8.12.1992 Sahala)
 
 
Inkerin rukous 
(Heikki Asunta, säv. Arvo Laitinen)
 
Herra, armahda meitä, kansas yllätti yö
käymme kolkkoja teitä, kasvojas älä peitä
poikki kahleemme lyö.
 
Eessä kuoleman seistä liian raskasta on
Herra, kääntyikö meistä, yöhön menehtyneistä
armos mittaamaton
 
Äänet itkijäparkain Peipsen rannoilla soi
vieras runteli varkain touot Inkerin sarkain
yö ei valjeta voi
 
Herra, pyöveli niittää heimon hyljätyn pois
milloin luokoa riittää, milloin Inkeri kiittää
pääsinpäivästä vois
 
Yöstä kauhistavasta nosta murtunut maa
Herra, Hengelläs kasta loppuun lyötyä lasta
auta uppoavaa! 
 
 
              Nouse, Inkeri  - Inkerin hymni 
 
Nouse, Inkeri, jo herää työhön
aamunkoi jo sulle heijastaa /sarastaa/
Valoa jo elämäsi yöhön
leviää, oi armas Synnyinmaa
Välkkyen jo aamun sätehissä
toivo herää lastes sydämissä
Nouse, Inkeri, jo loppuu yö
nouse, nouse, sun hetkes löy!
 
Kerran kaikuu vielä kaunis soitto
kautta kallehimman Synnyinmaan
valon, vapauden ompi voitto
riemuiten käy kansa laulamaan
Kuullen kutsumusta mielin innoin
kaikuaapi silloin täysin rinnoin:
Nouse, Inkeri, sun laulus soi,
nouse, päiväks jo vaihtuu koi!
  
 
Ballaadi kuolleista luista
 
                       Hes. 37 
 
Nouse, oi kadonnut Inkeri,
kirkkosi raunioista,
Herra jo sinua armahti,
aamunkoi jo sulle sarastaa!
Hänen omansa oot, lempilapsensa oot,
luona Luojasi uuden elon saat,
kipu sydämesi Hänen kipunsa on,
Isän käsi ei koskaan hellitä!
 
2.  Käsi Herran tuli mun päälleni,
se vei pois minut Herran Hengessä,
laski alas mun keskelle laaksoa –
oi, se täynnä oli luita kuolleita!
Kysyi minulta Hän: Sano ihminen nyt,
voiko eläviks tulla nämä luut?
Sitä tiennyt mä en, Hän on voimallinen;
sanoin Hälle: Herra, Sinä tiedät sen!
 
3.  Siis nyt ennusta luista ja sano niill':
Kuivat luut, kuulkaa Herran sana!
Minä annan teihin hengen
ja te tulette eläviksi:
saatte ruumiinne taas, saatte henkenne taas,
elämään jälleen virkoatte,
silloin muistatte taas, silloin uskotte taas,
että Minä oon Herranne!
 
4.  Minä ennustin, niin kuin Hän käski mua –
kävi humahdus, ruumiiks sai luut,
niissä henkeä ei ollut kuitenkaan,
silloin Herra sanoi: Hengest' ennusta!
Tule Henki taivaan, tule herättämään,
neljäst' tuulesta puhaltamaan,
näihin surmattuihin, näihin vainoittuihin,
että eläviks' tulisivat!
 
5.  Minä ennustin sanoja Jumalan –
henki palasi surmattuhin,
ja he tulivat hengessä eläviks',
suuri joukko heitä nousi jaloilleen:
noita surmattuja, noita vainottuja,
tämä silvottu pieni heimomme;
meidän Jumalamme avaa hautamme,
nostaa lapsensa povesta maan!
 
6.  Älä pelkää, sinä piiskuinen lauma,
sillä Isänne on nähnyt hyväksi
antaa teille valtakunnan -
siellä unohdat sä tuskas, murheesi!
Jospa uskoisit tään, jospa muistaisit tään,
rauhan löytäisit sydämehen,
on nyt yllämme Käsi Jumalan
ja se uutta luo, huomaatko sen!
 
7.  Herää, oi kadonnut Inkeri,
kirkkosi raunioista,
Herra jo sinua armahti,
aamunkoi jo sulle sarastaa!
Hänen omansa oot, lempilapsensa oot,
luona Luojasi uuden elon saat,
kipu sydämesi Hänen kipunsa on,
Isän käsi ei koskaan hellitä! 
 
 
 *** (romani)
 
Musta on yö, sateen piiska lyö
uupunut oon, on lohduton
kulkuni tää
Missä olet, äiti, missä olet, isä
huudan nyt taas
Olen eksynyt, kauas kulkenut
mä kotoa pois
Oi missä olet, äiti, missä olet, isä
rukoilen taas
Olen eksynyt, kauas kulkenut
mä synnissä pois!
 
Jumalani, käännä kulkuni
kotia päin, sinne mä näin
kaipaan nyt taas
sinun luokses, äiti, luoksenne, oi isä
ikävöin taas
Olen eksynyt, kauas kulkenut
mä uskosta pois
 
Jumalani, käännä kulkuni
kotia päin, sinne mä näin
kaipaan nyt taas
luoksesi, oi Herra, luokses, Vapahtaja
kaipaan nyt taas
Olin eksynyt, kauas kulkenut
mä armostas pois
olin eksynyt, kaipaan, Jeesus, nyt
mä armoosi taas!
 
 
Omal mual  (ua-murre)
 
Omal mualle, omal mual, välleempää kot’mual,
siel rauhan suan syvämehein, oi sinne kaihoon ain!
 
Ei muu mua uo oma mua, see on vieras mua,
vua Inker ono Isänmuan', oi sinne kaihoon ain!
 
Oma muatammo koht luon mie katsantoin,
siel veikkoloi on, sisoloi, ja sinne kaihoon, oi!
 
Konspa jo, kohtko jo loppuu taistelo;
kajahtaa: Onaa Inker viel, ja pahin mänt on jo!
 
 
Omal maal   (aa-murre)
 
Omal maal, omal maal, omal kotimaal
siel rauhan saan syvämehein mie sinne kaihoon ain!
 
Ei muu maa oo oma maa, see ono vieras maa
vaa Inkeri on Isänmaa oi sinne / tänne kaihoon ain!
 
Kohti issiin maatammo luon ain katsantoin
siel / tääl elläät sisot, veikotki mie sinne / tänne kaihoon, oi!
 
Kohtko jo, kons see jo loppuu taistelo
Nyt kuuluu: Nouse Inkeri, siun päiväis koittaa jo!
 
 
 
Omall’ maall’  (perinteinen hengellinen)
(san. Aabram Sykiäinen)
 
 Omall’ maall’, omall’ maall’, omall’ kotimaall’
siell’ missä tyyni rauha vain, mä sinne kaipaan ain’
 
Ei tämä maa oo oma maa, se ompi vieras maa
on taivas koti, ystäväin, mä sinne kaipaan vain
 
Taivaaseen, taivaaseen luon mä katseeni
mull’ on siell’ monta ystävää, mä tääll’ viel’ taistelen
 
On vaikeaa tääll’ taistella ja raskas toisinaan
mua pelko joskus saavuttaa ja kiusaus ahdistaa
 
Kohta jo, kohta jo loppuu taistelo
mä kuulen laulun kaukaisen, Kunigas saapuu jo
 
Jota ei silmä nähnytkään, ei korva kuullutkaan
on siellä paikka ihana meill’ Isän kotona
Sen kodin meille valmisti Vapahtajamme vaan
omalla liitoverellään toi meille elämän!

           
Luojan liljana
 (ink. heng., san. sov. AS)
 
Luojani, olen mä lilja tarhassas istutettu,
taivahan kallis oon vilja, armollas kasvatettu.
 
Korvesta Luoja mun löysi, sudet ol’ seuranani,
luoksensa kun mua huusi, pakenin Auttajaani.
 
Turhuuden teillä mä viivyin, kiiruhdin, minkä vain voin,
maailman joukossa viihdyin, nautinnon maljasta join.
 
Mutt' Luoja lastansa etsi - sudet ol’ seuranani,
taas luokseen minua huusi - jo kuulin Auttajaani!
 
Armollaan laupias Luoja valloitti sydämeni,
Hengellään syntisten suoja, lämmitti kylmyyteni.
 
Suloista rakkauden kieltä puhui Hän sielulleni,
niin jäykkää taivutti mieltä, säälien kurjuuttani.
 
Nyt olen Luojani lilja tarhassaan istutettu,
taivahan kallis oon vilja, armollaan kasvatettu!
 
  
Siionin vuori   (ink. heng.) 
 
Siionin vuori, pyhä vuori, siell’ missä Herran istuin on,
Sun luokses ikävöitsen tulla, miss’ loistaa päivä iäinen.
 
Ei siellä myrskyt enää pauhaa, siell’ riemu aina hallitsee,
siell’ ilma lämmin ompi aina, ihmeinen kiitos kaikuilee. 
 
Siell’ Itse Herra ilmestyypi pelastetuille lapsilleen,
Hän itse kyynelet pois pyyhkii siell’ uudess’ Jerusalemiss’.
 
Heleä laulu lakkaamatta kaikuupi Karitsalle ain’,
ei ykskään ihminen voi täällä sen sisältöä tuntea.
 
Oi kohta, kohta mä jo pääsen Kristuksen kanssa vuorelle,
silloin mä muistan iankaiken: mä pelastettiin verellä!
 
Oi suuri ompi siellä juhla, jota jo täällä kaipailen,
ja toivon pääseväni tulla luo Jeesukseni suloisen.
 
Oi kiitos, kiitos Jeesukseni, kun paljon meitä rakastit,
uhrasit Itses kuolemalla, meit kuolemasta pelastit!